Động sơn lục (phần 4)
- Details
- Parent Category: Sách - Truyện
- Category: Truyện
- Published on Saturday, 06 March 2010 15:31
- Written by Dịch Giả Dương Đình Hỷ
Article Index
Page 1 of 9
101.- Có một lão túc trong chúng từ Vân Nham về, sư hỏi :
- Ông tới Vân Nham làm gì ?
- Không biết.
- Núi từng lớp chập chùng.
Chú Thích :
Mây (vân) và núi (nham) từng lớp, từng lớp, chập chùng khiến không nhận biết được bản lai diện mục, do đó mới nói không biết.
102.- Có ông tăng hỏi :
- Núi xanh là cha mây trắng, nghĩa là sao ?
- Chỗ thưa cây.
- Mây trắng là con núi xanh, nghĩa là sao ?
- Không phân biệt Đông, Tây.
- Mây trắng cả ngày ngừng trôi, nghĩa là sao ?
- Không lìa.
- Thế nào là núi xanh không biết?
- Không chú ý nhìn.
103.- Một ông tăng hỏi :
- Cỏ bờ bên kia là cỏ gì ?
- Cỏ không mọc.
Chú Thích :
Cỏ không mọc cùng ý với “vạn dậm không tấc cỏ”.
- Prev
- Next >>





